خوش آمدید

به سایت خدمات ترجمه persisch-übersetzen.de خوش آمدید.
در این سایت درباره خدمات ترجمه، تجارب کاری، شخص مترجم و امکانات ارتباطی اطلاعات ذیل را دریافت می نمایید.

حمید قدیانی مترجم رسمی و سوگندخورده دادگستری آلمان، منصوب شده از سوی دادگاه شهر هانوفر می باشد. او اجازه دارد تمامی مدارک و اسناد رسمی و غیر رسمی را از زبان فارسی به آلمانی و همچنین از زبان آلمانی به فارسی ترجمه و تایید نماید. ترجمه شفاهی مربوط به ادارات و دادگاهها نیز جزوء خدمات مترجم محسوب میشود.ایشان با توجه به تحصیلات دانشگاهی (فوق لیسانس در رشته های زبان و ادبیات آلمانی، تاریخ وایرانشناسی از دانشگاه هامبورگ ) و تجربه چندین سال تدریس زبان فارسی در سطوح مختلف در بخش ایرانشناسی دانشگاه هامبورگ دارای تجربه کاری و تواناییهای لازم جهت ترجمه متون به زبان آلمانی و فارسی در زمینه های گوناگون از قبیل متون ادبی، مقالات ومتون حقوقی و علمی هستند.
در تمامی موضوعات مربوط به ترجمه  مشاوره فردی دریافت می نمائید.

خدمات

 

خدمات ترجمه کتبی و تایید اسناد                                                        

خدمات ترجمه کتبی شامل ترجمه و تایید اسناد و مدارک از قبیل شناسنامه، گواهینامه، سند ازدواج، مدرک تحصیلی، گواهی پزشکی و غیره میگردد.ترجمه متون در زمینه های تخصصی حقوقی، اقتصادی، ادبی، سیاسی، پزشکی و فرهنگ و هنر نیز پذیرفته میشود. سفارشها در اسرع وقت و با بالاترین کیفیت  و مناسب ترین قیمت ارائه میگردنند.  لطفاً  فایلهایی را که برای ترجمه مدنظر دارید به آدرس ایمیل مترجم ارسال نمائید تا متعاقباٌ درمورد قیمت و زمان تحویل با شما تماس حاصل گردد. ضمناٌ اسناد و مدارک رسمی را ترجیحاٌ با اسکن رنگی ارسال نمائید.

 

ترجمه شفاهی                                                                                        

ترجمه شفاهی عبارت است از برگرداندن یک مفهموم از زبان مبداء به زبان مقصد به صورت شفاهی. خدمات ترجمه شفاهی مربوط به ترجمه در ادارات و دادگاهها میشوند. همچنین شما را برای انجام کارهایتان نزد وکلاء و هنگام مراجعه به محضر، مطب و بیمارستان همراهی می نمائیم. سایر خدمات ترجمه شفاهی شامل ترجمه همزمان و پیاپی در کنفرانسها، جلسات مذاکره، مصاحبات، نشستها و کلاسهای آموزشی میگردد.

.

لطفاً  فایلهایی را که برای ترجمه مدنظر دارید به آدرس ایمیل مترجم ارسال نمائید تا متعاقباٌ درمورد قیمت و زمان تحویل با شما تماس حاصل گردد.

هزینه ترجمه

هزینه ترجمه منوط  به نوع مدرک و حجم آن می باشد و هزینه آن در هر مورد به صورت جداگانه محاسبه میگردد

 لطفاً  فایلهایی را که برای ترجمه مدنظر دارید به آدرس ایمیل مترجم ارسال نمائید تا متعاقباٌ درمورد قیمت و زمان تحویل با شما تماس حاصل گردد. ضمناٌ اسناد و مدارک رسمی را ترجیحاٌ با اسکن رنگی ارسال نمائید.  

   

مراجع

همکاری در ترجمه متون
مرکز نشرمتون پزشکی به زبانهای خارجی

ترجمه متون
وزارت بهداری اتریش، اداره امور مهاجرین

ترجمه کتبی
ادارات پلیس و دادگاهها در ایالتهای نیدرزاکسن، هامبورگ و نوردراین وستفالن

ترجمه شفاهی و ترجمه قراردادهای تجاری
وکلاء و دفاتر اسناد رسمی

تدریس و ترجمه
دانشگاه هامبورگ

ممتحن زبان فارسی
اداره مدارس شهر هامبورگ

ترجمه متون
بیمارستان شهر لونه بورگ

درباره من

Hamid Ghadiani

Übersetzer | Dolmetscher

اینجانب حمید قدیانی، تا چهارده سالگی در تهران  تحصیلات ابتدایی و دوره راهنمایی را به پایان برده و سپس به کشور آلمان مهاجرت و موفق به اخذ دیپلم شده ام.
تحصیلاتم را در رشته های زبان و ادبیات آلمانی، تاریخ و ایرانشناسی در دانشگاههای براونشویگ ، گوتینگن و هامبورگ انجام داده و موفق به اخذ مدرک فوق لیسانس شده ام. همزمان با تحصیلاتم به مدت چهار سال مشغول به تدریس زبان فارسی در بخش ایرانشناسی دانشگاه هامبورگ بودم. تحصیل دوم من در رشته علوم تربیتی می باشد.
اینجانب دارای مجوز تدریس زبان آلمانی برای مهاجرین از سوی وزارت امور مهاجرت و پناهندگان جمهوری فدرال می باشم. در تاریخ 18 فوریه 2014 در دادگاه شهر هانوفر سوگندخورده و به عنوان مترجم رسمی زبان فارسی- آلمانی دادگستری آلمان منصوب شده ام.

ارتباط

جهت دریافت قیمت و یا مشاوره از طریق ایمیل و یا تلفن تماس حاصل فرمایید.

نام شما
آدرس ایمیل شما
پیغام / درخواست شما
Error: Please check your entries!